はじめまして。dspと申します。よろしくお願いします
今回、二次試験(電気電子部門)になんとか合格し、ようやく登録手続きが完了したところです。
技術士の方に質問があります。
名刺の英文表記はどうされていますか?
Professional Engineer/ 略称:PE.Jp
が名称の英語表記のようですが、
・フルスペルだと長いし、会社内の職制と混同されそう
・部門名は必要?(技術士会が一応決めていますが)
あたりで、どうしたものか悩んでいます。
みなさま、どうされていますでしょうか?
こちらの会議室でいろいろなご意見を拝見し、大変参考になりました。私自身、企業に所属する「業務に必要無いマイナー部門」の技術士で、口頭試験の前には、志望動機を整理しながら「どうして受けるんだろう」などと自問自答しましたが、今、登録証を自宅の壁に掛け、名刺にも表記することで、「今後の仕事は技術士の信用がかかっているから気が抜けないな」と身の引き締まる思いです。技術士会などのつながりも広がりそうで、改めて、受けてよかったと思っております。
|
No.3115 RE:英文名刺の表記について 投稿者:MIC 投稿日:2006/03/24(Fri) 06:08
私は、英文表記は
名前,P.E.Jp
と名前の後ろに ,P.E.Jp とつけるだけにしています。友人の米国のPEの名刺を参考にしました。部門名は書いていません。また、単にP.E.だけですと、米国国内で名刺を使用した場合に問題が生じる可能性がありますので、Jpまで付けています。
邦文の方はもちろん法律で決まっているので技術士(部門名)と部門名まで記しています。
国内資格なので英文表記の方に法的な縛りは無いはずですが、参考までに。
|
|
No.3133 RE:英文名刺の表記について 投稿者:dsp 投稿日:2006/03/27(Mon) 12:25
MIC様
ご回答ありがとうございました
>国内資格なので英文表記の方に法的な縛りは無いはずです>が、
ということですね。了解しました
|
|
|